jueves, 5 de abril de 2012
Brisingr
Editorial: Roca
ISBN: 978 84 924 293 70
Leído: Sí.
Este tercer libro de la saga “El Legado” continúa tras la
batalla de los Llanos Ardientes. Los vardenos ya están atacando abiertamente el
imperio de Galbatorix para aproximarse a él y poder, en un futuro, matarle, y
Eragon y Saphira luchan junto a ellos. Se les han unido los vecinos del pueblo
de Carvahall, a quienes Roran ha llevado hasta los vardenos ayudado por Jeod.
En este libro los vardenos continuarán avanzando hacia el corazón del imperio,
la ciudad de Urubaen, y Eragon y Saphira deberán enfrentarse a difíciles
batallas, no siempre contra soldados: la identidad de su familia (descubierta
al final del anterior libro) alterará a Eragon, así como a todos los que le
rodean; deberá “supervisar” la elección del nuevo rey de los enanos tras la
muerte de Hrotgar, por lo que viajará una vez más a Farthen Dûr, donde no
estará tan a salvo como todos esperan, e incluso es posible que se libre una
guerra entre los enanos; intentará convencer a Nasuada de que les dé permiso
para continuar su aprendizaje con Oromis y Glaedr, aunque no hay mucha
esperanza de que esto ocurra puesto que ya se encuentran en guerra contra el
imperio, y en el momento en el que Eragon y Saphira desaparezcan los vardenos
corren el riesgo de que Murtagh y Espina ataquen el campamento. Además de las
cuestiones de Eragon, encontramos, como en el libro anterior, las andanzas de
Roran en otros capítulos: este tiene intenciones de casarse con Katrina lo más
pronto posible, pues también está luchando con los vardenos y el peligro que
corre es constante. Además, en sus incursiones deberá enfrentarse tanto a
enemigos como a aliados...
Además de la historia, este libro trae al final unas
traducciones de las palabras y frases en distintos idiomas que se utilizan por
los personajes. Esto lo traen también los otros dos libros, y es interesante,
porque además de enriquecer la saga, hace que entiendas lo que dicen en algunas
partes (porque en general, a la vez que alguien dice algo en idioma antiguo,
idioma enano, o idioma úrgalo también se explica lo que significa, pero a veces
no). Pero además de esto, este libro trae un apartado de pronunciación. Esto
podrían haberlo puesto ya desde el primer libro, porque si no, una vez que uno
está acostumbrado a pronunciar (aunque sea en su mente, mientras lee)
determinadas palabras (como Alagaesia o Ajihad), es raro leerlas de modo
diferente. De todas formas creo que es una muy buena idea y me gusta. Me
gustaría saber cómo hizo Paolini para inventar estos 3 idiomas.
Este tercer libro me ha gustado también bastante porque en
él se siguen descubriendo cosas importantes para el desarrollo de la historia,
y cosas que ya pensábamos resueltas vuelven de nuevo a dar noticias, como el
verdadero padre de Eragon y la aparición de Murtagh. También es importante que
ya se conoce al verdadera fuente de poder de Galbatorix, con lo que se sabe
cómo se le podría vencer (otra cosa es poder hacerlo).
Me he dado cuenta cuando leía este libro de lo que hace que
me parezca una serie de libros buena pero no tan buena como otras: creo que es
porque, en realidad, es como un libro muy gordo dividido en cuatro partes. No
sé si me explico, pero por ejemplo, comparándolo con la saga de Harry Potter:
estos son 7 libros que forman una trama compleja con los mismos personajes
principales y otros que van apareciendo, pero en cada libro ocurre una historia
diferente. Sin embargo, en Eragon no ocurre así: los 4 libros no son historias
diferentes que influyen en la trama principal, sino que donde acaba el primero
continúa el segundo, y donde acaba el segundo continúa el tercero, y así. Es
decir, es una historia seguida, pero en partes. Claro está que en cada libro
pasan cosas diferentes y la evolución de la historia es, como en otras sagas,
de menos a más (menos peligros, menos personajes, menos conocimientos, menos
todo en el primer libro y cada vez más en los siguientes), pero sigue siendo la
misma historia “seguida”. Creo que eso le resta un poco a la saga, o será que
me resulta algo raro que sea así.
La aparición de Murtagh y Espina (que ya se da en el final
del libro anterior), después de pensar que Murtagh había muerto, es algo que
nadie se espera, pero hay algo que no me gusta nada ¿qué nombre es Espina para
un dragón? Y me refiero a un dragón macho. A mí me pega más para una hembra,
porque es que no consigo leer “Espina” e imaginarme a un dragón, sino a una
dragona, y tengo que estar corrigiéndome todo el rato ¡jajajaja!
Y luego otra cosa ¿Rhunón es un hombre? Para mí que, desde
que se oye hablar de esta persona, era una mujer. Pero luego llegamos a
determinada parte de este libro protagonizada por Rhunón y se habla de él como
hombre. Así que ya no sé si me ha pasado como con Espina, que me suena a mujer
el nombre de Rhunón, o si en los otros libros habrá algo mal escrito o alguna
frase que me ha llevado a pensar que era una mujer. Tendré que investigarlo :D
Lo mejor de este libro, o una de las mejores cosas o más
interesantes que he leído, es cuando van al árbol Menoa a buscar el arma de la
que Solembum habló a Eragon en el primer libro. Quizá por la curiosidad que
vengo arrastrando desde entonces, estaba deseando que llegara el momento de que
siguieran ese consejo, a ver qué encontraban. Claro, que a punto estuvieron de
liarla… ¡Jajajaja! :D
Así que nada, este libro lo recomiendo al igual que el resto de la saga, sobre todo para jóvenes y gente a la que le guste la acción y la fantasía pero no le entusiasme mucho la lectura, ya que es un libro no muy largo y muy interesante. Pero leedlos todos seguidos, que si no, será un caos xD
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario