jueves, 5 de abril de 2012

Brisingr

Título: Brisingr
Autor: Christopher Paolini
Título original: Brisingr
Editorial: Roca
ISBN: 978 84 924 293 70
Leído: Sí.

Este tercer libro de la saga “El Legado” continúa tras la batalla de los Llanos Ardientes. Los vardenos ya están atacando abiertamente el imperio de Galbatorix para aproximarse a él y poder, en un futuro, matarle, y Eragon y Saphira luchan junto a ellos. Se les han unido los vecinos del pueblo de Carvahall, a quienes Roran ha llevado hasta los vardenos ayudado por Jeod. En este libro los vardenos continuarán avanzando hacia el corazón del imperio, la ciudad de Urubaen, y Eragon y Saphira deberán enfrentarse a difíciles batallas, no siempre contra soldados: la identidad de su familia (descubierta al final del anterior libro) alterará a Eragon, así como a todos los que le rodean; deberá “supervisar” la elección del nuevo rey de los enanos tras la muerte de Hrotgar, por lo que viajará una vez más a Farthen Dûr, donde no estará tan a salvo como todos esperan, e incluso es posible que se libre una guerra entre los enanos; intentará convencer a Nasuada de que les dé permiso para continuar su aprendizaje con Oromis y Glaedr, aunque no hay mucha esperanza de que esto ocurra puesto que ya se encuentran en guerra contra el imperio, y en el momento en el que Eragon y Saphira desaparezcan los vardenos corren el riesgo de que Murtagh y Espina ataquen el campamento. Además de las cuestiones de Eragon, encontramos, como en el libro anterior, las andanzas de Roran en otros capítulos: este tiene intenciones de casarse con Katrina lo más pronto posible, pues también está luchando con los vardenos y el peligro que corre es constante. Además, en sus incursiones deberá enfrentarse tanto a enemigos como a aliados...

Además de la historia, este libro trae al final unas traducciones de las palabras y frases en distintos idiomas que se utilizan por los personajes. Esto lo traen también los otros dos libros, y es interesante, porque además de enriquecer la saga, hace que entiendas lo que dicen en algunas partes (porque en general, a la vez que alguien dice algo en idioma antiguo, idioma enano, o idioma úrgalo también se explica lo que significa, pero a veces no). Pero además de esto, este libro trae un apartado de pronunciación. Esto podrían haberlo puesto ya desde el primer libro, porque si no, una vez que uno está acostumbrado a pronunciar (aunque sea en su mente, mientras lee) determinadas palabras (como Alagaesia o Ajihad), es raro leerlas de modo diferente. De todas formas creo que es una muy buena idea y me gusta. Me gustaría saber cómo hizo Paolini para inventar estos 3 idiomas.

Este tercer libro me ha gustado también bastante porque en él se siguen descubriendo cosas importantes para el desarrollo de la historia, y cosas que ya pensábamos resueltas vuelven de nuevo a dar noticias, como el verdadero padre de Eragon y la aparición de Murtagh. También es importante que ya se conoce al verdadera fuente de poder de Galbatorix, con lo que se sabe cómo se le podría vencer (otra cosa es poder hacerlo).
Me he dado cuenta cuando leía este libro de lo que hace que me parezca una serie de libros buena pero no tan buena como otras: creo que es porque, en realidad, es como un libro muy gordo dividido en cuatro partes. No sé si me explico, pero por ejemplo, comparándolo con la saga de Harry Potter: estos son 7 libros que forman una trama compleja con los mismos personajes principales y otros que van apareciendo, pero en cada libro ocurre una historia diferente. Sin embargo, en Eragon no ocurre así: los 4 libros no son historias diferentes que influyen en la trama principal, sino que donde acaba el primero continúa el segundo, y donde acaba el segundo continúa el tercero, y así. Es decir, es una historia seguida, pero en partes. Claro está que en cada libro pasan cosas diferentes y la evolución de la historia es, como en otras sagas, de menos a más (menos peligros, menos personajes, menos conocimientos, menos todo en el primer libro y cada vez más en los siguientes), pero sigue siendo la misma historia “seguida”. Creo que eso le resta un poco a la saga, o será que me resulta algo raro que sea así.

La aparición de Murtagh y Espina (que ya se da en el final del libro anterior), después de pensar que Murtagh había muerto, es algo que nadie se espera, pero hay algo que no me gusta nada ¿qué nombre es Espina para un dragón? Y me refiero a un dragón macho. A mí me pega más para una hembra, porque es que no consigo leer “Espina” e imaginarme a un dragón, sino a una dragona, y tengo que estar corrigiéndome todo el rato ¡jajajaja!

Y luego otra cosa ¿Rhunón es un hombre? Para mí que, desde que se oye hablar de esta persona, era una mujer. Pero luego llegamos a determinada parte de este libro protagonizada por Rhunón y se habla de él como hombre. Así que ya no sé si me ha pasado como con Espina, que me suena a mujer el nombre de Rhunón, o si en los otros libros habrá algo mal escrito o alguna frase que me ha llevado a pensar que era una mujer. Tendré que investigarlo :D

Lo mejor de este libro, o una de las mejores cosas o más interesantes que he leído, es cuando van al árbol Menoa a buscar el arma de la que Solembum habló a Eragon en el primer libro. Quizá por la curiosidad que vengo arrastrando desde entonces, estaba deseando que llegara el momento de que siguieran ese consejo, a ver qué encontraban. Claro, que a punto estuvieron de liarla… ¡Jajajaja! :D

Así que nada, este libro lo recomiendo al igual que el resto de la saga, sobre todo para jóvenes y gente a la que le guste la acción y la fantasía pero no le entusiasme mucho la lectura, ya que es un libro no muy largo y muy interesante. Pero leedlos todos seguidos, que si no, será un caos xD

No hay comentarios: