domingo, 9 de enero de 2022

El retrato de Dorian Gray [Edición sin censura]


El retrato de Dorian Gray [Edición sin censura] de Oscar Wilde
Mi valoración: 2 de 5 estrellas

En primavera de 1890 Oscar Wilde envió su primera novela al Lippincot’s Monthly Magazine. Escandalizado por su contenido, el director de la revista eliminó las huellas de homosexualidad del pintor Basil Halleward hacia Dorian Gray, junto a otras conductas heterosexuales muy avanzadas para la época. Casi quinientas palabras desaparecieron del texto: frases, párrafos enteros…Wilde, temeroso de la reacción de la moralista sociedad victoriana, autocensuró aún más la edición en libro de la obra, que apareció en 1891, añadiendo más páginas para matizar aspectos turbios y cortando por lo sano los elementos homoeróticos. Hasta 2011 no se encontró el texto mecanoscrito de El retrato de Dorian Gray tal y como lo concibió originalmente su autor, sin censuras. Publicado en inglés por la Harvard University Press, se ofrece ahora por primera vez en español, traducido meticulosamente por Victoria León.

Madre mía, por fin lo terminé, menudo rollo de libro. Y no le pongo una estrella porque lo que es la premisa en la que se basa la historia me gusta, me resulta interesante, y también el final. Pero se me ha hecho larguísimo y pesadísimo, con partes que sobran totalmente y no aportan nada. Quizá debería haber leído una de las otras versiones y no esta.
¡Se tira un capítulo entero hablando de lo que sale en un libro que está leyendo Dorian! Que no me interesa para nada, sinceramente. Estuve por dejarlo dos veces antes de llegar a la parte en la que se cuenta lo que pasa con el cuadro, y ahí dije "bueno, se pone interesante". Pues tampoco mucho, no creáis...
Creo que la historia estaría mucho mejor como relato corto.

No hay comentarios: